英語の仮定法とは?時制を一つ前にズラすのが特徴!

本サイトはプロモーションが含まれています
スポンサーリンク

仮定法

このページでは英語の仮定法について説明して行きます。

仮定法ってなんだか分かりづらいですよね^^;
ということで、できるだけわかりやすくまとめていきます!

スポンサーリンク

仮定法ってなに?

例えば、

「明日台風きたら、学校休みになるわ!」

「もし私が鳥だったら、きみのもとに飛んでいけるのに」

どちらも仮定の話だけど、可能性としては全然違うのにすぐ気がつくと思います。
台風が来るのは可能性があるけど、鳥になれる可能性なんて明らかにゼロです。

英語では可能性がない仮の話をするときに、“これは仮の話だよ”と信号を出します。
その信号が、『時間を一つ前にずらす』ことです。

だから、

If I am a bird, I will fly to you.

ではなくて、

If I were a bird, I would fly to you.(If S 過去形, S would/could/might 原型.)

となります。

こういうのをちょっと難しい言葉で言うと、“仮定法過去”なんて言ったりするね。(ややこしい名前ですたい(´・ω・))

ちなみに、過去形だったらwereじゃなくてwasじゃね?と思った人もいるはずです。
するどい!!

wasでも正解なのですが、wereを使うことによってより仮定法を強調しているんですね。(Iなのにwereはおかしいから)

過去の話を仮定する場合

今までの話は、現在の話を仮の話にするために、時制を1つずらして過去形にするものでした。(仮定法過去)

ならば、過去の話を題材に、仮定する場合はどうなると思いますか?

例えば、

「あのときもう2ドルあれば、その本を買うことができたのに」

こう言う場合は、過去の話をもう1つ時制をずらします。
英語では、過去より前の話は過去完了になるので、こんな感じのカタチになります。

If S had p.p., S would/could/might have p.p..

「あのときもう2ドルあれば、その本を買うことができたのに」を英文に直すと、

If I had had two dollars more then, I could have bought that book.

となります。

覚えておくべきは、仮定法は見た目が過去形なら訳は現在形、見た目が過去完了なら訳は過去形ということです!

Ifを使わない仮定法

Ifを使わない仮定法もあります。

それがI wish〜のパターンです。(他にもあるけど)

  1. I wish S 過去形 「いま〜ならなぁ」
  2. I wish S could 原型 「いま〜できればなぁ」

仮定法を見抜くには助動詞の過去形に注目!

仮定法の目印は助動詞の過去形になります!
というのもcanの過去形でcould(できた)を使うことはほとんどないからです。

「できた」と言いたい場合は、was able toを使うのが普通なんですって。

だから私たちは助動詞の過去形を見たら「あれ?仮定法のサインじゃね?」と疑う癖をつけるのがいいんですね(`・ω・´)”

Ifは省略することができる

仮定法の世界において、Ifってよく省略されるんです・・・。
これが私たちを仮定法嫌いにさせて行く理由なんです笑。

んで、省略するだけならまだしも、“倒置”も起こるんですね(´・ω・)

*仮定法過去のIf省略の場合

If I were a bird, I would〜

でIfが省略されると、

Were I a bird, I would〜

と、Iとwereが入れ替わります。

*仮定法過去完了のIf省略の場合

If I had p.p., I would have p.p.〜

でIfが省略されると

Had I p.p., I would have p.p.〜

となります。

これについては慣れが必要です!

コメント